Cratylus

Home
Book by Plato - Cratylus, page 6

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next page

way appropriate to the God of war.
Her. Very true.
Soc. And now, by the Gods, let us have no more of the Gods, for I am
afraid of them; ask about anything but them, and thou shalt see how
the steeds of Euthyphro can prance.
Her. Only one more God! I should like to know about Hermes, of
whom I am said not to be a true son. Let us make him out, and then I
shall know whether there is any meaning in what Cratylus says.
Soc. I should imagine that the name Hermes has to do with speech,
and signifies that he is the interpreter (ermeneus), or messenger,
or thief, or liar, or bargainer; all that sort of thing has a great
deal to do with language; as I was telling you the word eirein is
expressive of the use of speech, and there is an often-recurring
Homeric word emesato, which means "he contrived"- out of these two
words, eirein and mesasthai, the legislator formed the name of the God
who invented language and speech; and we may imagine him dictating
to us the use of this name: "O my friends," says he to us, "seeing
that he is the contriver of tales or speeches, you may rightly call
him Eirhemes." And this has been improved by us, as we think, into
Hermes. Iris also appears to have been called from the verb "to
tell" (eirein), because she was a messenger.
Her. Then I am very sure that Cratylus was quite right in saying
that I was no true son of Hermes (Ermogenes), for I am not a good hand
at speeches.
Soc. There is also reason, my friend, in Pan being the double-formed
son of Hermes.
Her. How do you make that out?
Soc. You are aware that speech signifies all things (pan), and is
always turning them round and round, and has two forms, true and
false?
Her. Certainly.
Soc. Is not the truth that is in him the smooth or sacred form which
dwells above among the Gods, whereas falsehood dwells among men below,
and is rough like the goat of tragedy; for tales and falsehoods have
generally to do with the tragic or goatish life, and tragedy is the
place of them?
Her. Very true.
Soc. Then surely Pan, who is the declarer of all things (pan) and
the perpetual mover (aei polon) of all things, is rightly called
aipolos (goat-herd), he being the two-formed son of Hermes, smooth
in his upper part, and rough and goatlike in his lower regions. And,
as the son of Hermes, he is speech or the brother of speech, and
that brother should be like brother is no marvel. But, as I was
saying, my dear Hermogenes, let us get away from the Gods.
Her. From these sort of Gods, by all means, Socrates. But why should
we not discuss another kind of Gods- the sun, moon, stars, earth,
aether, air, fire, water, the seasons, and the year?
Soc. You impose a great many tasks upon me. Still, if you wish, I
will not refuse.
Her. You will oblige me.
Soc. How would you have me begin? Shall I take first of all him whom
you mentioned first- the sun?
Her. Very good.
Soc. The origin of the sun will probably be clearer in the Doric
form, for the Dorians call him alios, and this name is given to him
because when he rises he gathers (alizoi) men together or because he
is always rolling in his course (aei eilein ion) about the earth; or
from aiolein, of which meaning is the same as poikillein (to
variegate), because he variegates the productions of the earth.
Her. But what is selene (the moon)?
Soc. That name is rather unfortunate for Anaxagoras.
Her. How so?
Soc. The word seems to forestall his recent discovery, that the moon
receives her light from the sun.
Her. Why do you say so?
Soc. The two words selas (brightness) and phos (light) have much the
same meaning?
Her. Yes.
Soc. This light about the moon is always new (neon) and always old
(enon), if the disciples of Anaxagoras say truly. For the sun in his
revolution always adds new light, and there is the old light of the
previous month.
Her. Very true.
Soc. The moon is not unfrequently called selanaia.
Her. True.
Soc. And as she has a light which is always old and always new (enon
neon aei) she may very properly have the name selaenoneoaeia; and this
when hammered into shape becomes selanaia.
Her. A real dithyrambic sort of name that, Socrates. But what do you
say of the month and the stars?
Soc. Meis (month) is called from meiousthai (to lessen), because
suffering diminution; the name of astra (stars) seems to be derived
from astrape, which is an improvement on anastphope, signifying the
upsetting of the eyes (anastrephein opa).
Her. What do you say of pur (fire) and udor (water)?
Soc. I am at a loss how to explain pur; either the muse of Euthyphro
has deserted me, or there is some very great difficulty in the word.
Please, however, to note the contrivance which I adopt whenever I am
in a difficulty of this sort.
Her. What is it?
Soc. I will tell you; but I should like to know first whether you
can tell me what is the meaning of the pur?
Her. Indeed I cannot.
Soc. Shall I tell you what I suspect to be the true explanation of
this and several other words?- My belief is that they are of foreign
origin. For the Hellenes, especially those who were under the dominion
of the barbarians, often borrowed from them.
Her. What is the inference?
Soc. Why, you know that any one who seeks to demonstrate the fitness
of these names according to the Hellenic language, and not according
to the language from which the words are derived, is rather likely
to be at fault.
Her. Yes, certainly.
Soc. Well then, consider whether this pur is not foreign; for the
word is not easily brought into relation with the Hellenic tongue, and
the Phrygians may be observed to have the same word slightly
changed, just as they have udor (water) and kunes (dogs), and many
other words.
Her. That is true.
Soc. Any violent interpretations of the words should be avoided; for
something to say about them may easily be found. And thus I get rid of
pur and udor. Aer (air), Hermogenes, may be explained as the element
which raises (airei) things from the earth, or as ever flowing (aei
pei), or because the flux of the air is wind, and the poets call the
winds "air-blasts," (aetai); he who uses the term may mean, so to
speak, air-flux (aetorroun), in the sense of wind-flux
(pneumatorroun); and because this moving wind may be expressed by
either term he employs the word air (aer = aetes rheo). Aither
(aether) I should interpret as aeitheer; this may be correctly
said, because this element is always running in a flux about the air
(aei thei peri tou aera ron). The meaning of the word ge (earth) comes
out better when in the form of gaia, for the earth may be truly called
"mother" (gaia, genneteira), as in the language of Homer (Od. ix. 118;
xiii. 160) gegaasi means gegennesthai.
Her. Good.
Soc. What shall we take next?
Her. There are orai (the seasons), and the two names of the year,
eniautos and etos.
Soc. The orai should be spelt in the old Attic way, if you desire to
know the probable truth about them; they are rightly called the orai
because they divide (orizousin) the summers and winters and winds
and the fruits of the earth. The words eniautos and etos appear to
be the same,- "that which brings to light the plants and growths of
the earth in their turn, and passes them in review within itself (en
eauto exetazei)": this is broken up into two words, eniautos from en
eauto, and etos from etazei, just as the original name of Zeus was
divided into Zena and Dia; and the whole proposition means that his
power of reviewing from within is one, but has two names, two words
etos and eniautos being thus formed out of a single proposition.
Her. Indeed, Socrates, you make surprising progress.
Soc. I am run away with.
Her. Very true.
Soc. But am not yet at my utmost speed.
Her. I should like very much to know, in the next place, how you
would explain the virtues. What principle of correctness is there in
those charming words- wisdom, understanding, justice, and the rest
of them?
Soc. That is a tremendous class of names which you are disinterring;
still, as I have put on the lion's skin, I must not be faint of heart;
and I suppose that I must consider the meaning of wisdom (phronesis)
and understanding (sunesis), and judgment (gnome), and knowledge
(episteme), and all those other charming words, as you call them?
Her. Surely, we must not leave off until we find out their meaning.
Soc. By the dog of Egypt I have not a bad notion which came into
my head only this moment: I believe that the primeval givers of
names were undoubtedly like too many of our modern philosophers,
who, in their search after the nature of things, are always getting
dizzy from constantly going round and round, and then they imagine
that the world is going round and round and moving in all
directions; and this appearance, which arises out of their own
internal condition, they suppose to be a reality of nature; they think
that there is nothing stable or permanent, but only flux and motion,
and that the world is always full of every sort of motion and
change. The consideration of the names which I mentioned has led me
into making this reflection.
Her. How is that, Socrates?
Soc. Perhaps you did not observe that in the names which have been
just cited, the motion or flux or generation of things is most
surely indicated.
Her. No, indeed, I never thought of it.
Soc. Take the first of those which you mentioned; clearly that is
a name indicative of motion.
Her. What was the name?
Soc. Phronesis (wisdom), which may signify Phoras kai rhou noesis
(perception of motion and flux), or perhaps Phoras onesis (the
blessing of motion), but is at any rate connected with Pheresthai
(motion); gnome (judgment), again, certainly implies the ponderation
or consideration (nomesis) of generation, for to ponder is the same as
to consider; or, if you would rather, here is noesis, the very word
just now mentioned, which is neou esis (the desire of the new); the
word neos implies that the world is always in process of creation. The
giver of the name wanted to express his longing of the soul, for the
original name was neoesis, and not noesis. The word sophrosune is
the salvation (soteria) of that wisdom (phronesis) which we were
just now considering. Epioteme (knowledge) is akin to this, and
indicates that the soul which is good for anything follows (epetai)
the motion of things, neither anticipating them nor falling behind
them; wherefor the word should rather be read as epistemene, inserting
en. Sunesis (understanding) may be regarded in like manner as a kind
of conclusion; the word is derived from sunienai (to go along with),
and, like epistasthai (to know), implies the progression of the soul
in company with the nature of things. Sophia (wisdom) is very dark,
and appears not to be of native growth; the meaning is, touching the
motion or stream of things. You must remember that the poets, when
they speak of the commencement of any rapid motion, often use the word
esuthe (he rushed); and there was a famous Lacedaemonian who was named
Sous (Rush), for by this word the Lacedaemonians signify rapid motion,
and the touching (epaphe) of motion is expressed by sophia, for all
things are supposed to be in motion. Good (agathon) is the name
which is given to the admirable (agasto) in nature; for, although

Geschenk - Klang Land - Cash Advance - How To Clean Dishwashers - Funny Jokes

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next page
   Thursday 09 February, 2012