Gorgias

Home
Book by Plato - Gorgias, page 29

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Next page


CALLICLES: Yes, quite right.

SOCRATES: Seeing then that there are these two evils, the doing injustice
and the suffering injustice--and we affirm that to do injustice is a
greater, and to suffer injustice a lesser evil--by what devices can a man
succeed in obtaining the two advantages, the one of not doing and the other
of not suffering injustice? must he have the power, or only the will to
obtain them? I mean to ask whether a man will escape injustice if he has
only the will to escape, or must he have provided himself with the power?

CALLICLES: He must have provided himself with the power; that is clear.

SOCRATES: And what do you say of doing injustice? Is the will only
sufficient, and will that prevent him from doing injustice, or must he have
provided himself with power and art; and if he have not studied and
practised, will he be unjust still? Surely you might say, Callicles,
whether you think that Polus and I were right in admitting the conclusion
that no one does wrong voluntarily, but that all do wrong against their
will?

CALLICLES: Granted, Socrates, if you will only have done.

SOCRATES: Then, as would appear, power and art have to be provided in
order that we may do no injustice?

CALLICLES: Certainly.

SOCRATES: And what art will protect us from suffering injustice, if not
wholly, yet as far as possible? I want to know whether you agree with me;
for I think that such an art is the art of one who is either a ruler or
even tyrant himself, or the equal and companion of the ruling power.

CALLICLES: Well said, Socrates; and please to observe how ready I am to
praise you when you talk sense.

SOCRATES: Think and tell me whether you would approve of another view of
mine: To me every man appears to be most the friend of him who is most
like to him--like to like, as ancient sages say: Would you not agree to
this?

CALLICLES: I should.

SOCRATES: But when the tyrant is rude and uneducated, he may be expected
to fear any one who is his superior in virtue, and will never be able to be
perfectly friendly with him.

CALLICLES: That is true.

SOCRATES: Neither will he be the friend of any one who is greatly his
inferior, for the tyrant will despise him, and will never seriously regard
him as a friend.

CALLICLES: That again is true.

SOCRATES: Then the only friend worth mentioning, whom the tyrant can have,
will be one who is of the same character, and has the same likes and
dislikes, and is at the same time willing to be subject and subservient to
him; he is the man who will have power in the state, and no one will injure
him with impunity:--is not that so?

CALLICLES: Yes.

SOCRATES: And if a young man begins to ask how he may become great and
formidable, this would seem to be the way--he will accustom himself, from
his youth upward, to feel sorrow and joy on the same occasions as his
master, and will contrive to be as like him as possible?

CALLICLES: Yes.

SOCRATES: And in this way he will have accomplished, as you and your
friends would say, the end of becoming a great man and not suffering
injury?

CALLICLES: Very true.

SOCRATES: But will he also escape from doing injury? Must not the very
opposite be true,--if he is to be like the tyrant in his injustice, and to
have influence with him? Will he not rather contrive to do as much wrong
as possible, and not be punished?

CALLICLES: True.

SOCRATES: And by the imitation of his master and by the power which he
thus acquires will not his soul become bad and corrupted, and will not this
be the greatest evil to him?

CALLICLES: You always contrive somehow or other, Socrates, to invert
everything: do you not know that he who imitates the tyrant will, if he
has a mind, kill him who does not imitate him and take away his goods?

SOCRATES: Excellent Callicles, I am not deaf, and I have heard that a
great many times from you and from Polus and from nearly every man in the
city, but I wish that you would hear me too. I dare say that he will kill
him if he has a mind--the bad man will kill the good and true.

CALLICLES: And is not that just the provoking thing?

SOCRATES: Nay, not to a man of sense, as the argument shows: do you think
that all our cares should be directed to prolonging life to the uttermost,
and to the study of those arts which secure us from danger always; like
that art of rhetoric which saves men in courts of law, and which you advise
me to cultivate?

CALLICLES: Yes, truly, and very good advice too.

SOCRATES: Well, my friend, but what do you think of swimming; is that an
art of any great pretensions?

CALLICLES: No, indeed.

SOCRATES: And yet surely swimming saves a man from death, and there are
occasions on which he must know how to swim. And if you despise the
swimmers, I will tell you of another and greater art, the art of the pilot,
who not only saves the souls of men, but also their bodies and properties
from the extremity of danger, just like rhetoric. Yet his art is modest
and unpresuming: it has no airs or pretences of doing anything
extraordinary, and, in return for the same salvation which is given by the
pleader, demands only two obols, if he brings us from Aegina to Athens, or
for the longer voyage from Pontus or Egypt, at the utmost two drachmae,
when he has saved, as I was just now saying, the passenger and his wife and
children and goods, and safely disembarked them at the Piraeus,--this is
the payment which he asks in return for so great a boon; and he who is the
master of the art, and has done all this, gets out and walks about on the
sea-shore by his ship in an unassuming way. For he is able to reflect and
is aware that he cannot tell which of his fellow-passengers he has
benefited, and which of them he has injured in not allowing them to be
drowned. He knows that they are just the same when he has disembarked them
as when they embarked, and not a whit better either in their bodies or in
their souls; and he considers that if a man who is afflicted by great and
incurable bodily diseases is only to be pitied for having escaped, and is
in no way benefited by him in having been saved from drowning, much less he
who has great and incurable diseases, not of the body, but of the soul,
which is the more valuable part of him; neither is life worth having nor of
any profit to the bad man, whether he be delivered from the sea, or the
law-courts, or any other devourer;--and so he reflects that such a one had
better not live, for he cannot live well. (Compare Republic.)

And this is the reason why the pilot, although he is our saviour, is not
usually conceited, any more than the engineer, who is not at all behind
either the general, or the pilot, or any one else, in his saving power, for
he sometimes saves whole cities. Is there any comparison between him and
the pleader? And if he were to talk, Callicles, in your grandiose style,
he would bury you under a mountain of words, declaring and insisting that
we ought all of us to be engine-makers, and that no other profession is
worth thinking about; he would have plenty to say. Nevertheless you
despise him and his art, and sneeringly call him an engine-maker, and you
will not allow your daughters to marry his son, or marry your son to his
daughters. And yet, on your principle, what justice or reason is there in
your refusal? What right have you to despise the engine-maker, and the
others whom I was just now mentioning? I know that you will say, 'I am
better, and better born.' But if the better is not what I say, and virtue
consists only in a man saving himself and his, whatever may be his
character, then your censure of the engine-maker, and of the physician, and
of the other arts of salvation, is ridiculous. O my friend! I want you to
see that the noble and the good may possibly be something different from
saving and being saved:--May not he who is truly a man cease to care about
living a certain time?--he knows, as women say, that no man can escape
fate, and therefore he is not fond of life; he leaves all that with God,
and considers in what way he can best spend his appointed term;--whether by
assimilating himself to the constitution under which he lives, as you at
this moment have to consider how you may become as like as possible to the
Athenian people, if you mean to be in their good graces, and to have power
in the state; whereas I want you to think and see whether this is for the
interest of either of us;--I would not have us risk that which is dearest
on the acquisition of this power, like the Thessalian enchantresses, who,
as they say, bring down the moon from heaven at the risk of their own
perdition. But if you suppose that any man will show you the art of
becoming great in the city, and yet not conforming yourself to the ways of
the city, whether for better or worse, then I can only say that you are
mistaken, Callides; for he who would deserve to be the true natural friend
of the Athenian Demus, aye, or of Pyrilampes' darling who is called after
them, must be by nature like them, and not an imitator only. He, then, who
will make you most like them, will make you as you desire, a statesman and
orator: for every man is pleased when he is spoken to in his own language
and spirit, and dislikes any other. But perhaps you, sweet Callicles, may
be of another mind. What do you say?

CALLICLES: Somehow or other your words, Socrates, always appear to me to
be good words; and yet, like the rest of the world, I am not quite
convinced by them. (Compare Symp.: 1 Alcib.)

SOCRATES: The reason is, Callicles, that the love of Demus which abides in
your soul is an adversary to me; but I dare say that if we recur to these
same matters, and consider them more thoroughly, you may be convinced for
all that. Please, then, to remember that there are two processes of
training all things, including body and soul; in the one, as we said, we
treat them with a view to pleasure, and in the other with a view to the
highest good, and then we do not indulge but resist them: was not that the
distinction which we drew?

CALLICLES: Very true.

SOCRATES: And the one which had pleasure in view was just a vulgar
flattery:--was not that another of our conclusions?

CALLICLES: Be it so, if you will have it.

SOCRATES: And the other had in view the greatest improvement of that which
was ministered to, whether body or soul?

Bath Installation - Qibla Direction - Quit Smoking Canada Mustang - Stock Photo

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Next page
   Friday 21 November, 2008