Eight Hundred Leagues on the Amazon

Home
Book by Jules Verne - Eight Hundred Leagues on the Amazon, page 29

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Next page


Joam Garral quitted for an instand the work which took up all his
time, to warn his people to keep a good guard and not to provoke
these Indians.

In truth the sides were not well matched. The Muras are remarkably
clever at sending through their blow-tubes arrows which cause
incurable wounds, even at a range of three hundred paces.

These arrows, made of the leaf of the _"coucourite"_ palm, are
feathered with cotton, and nine or ten inches long, with a point like
a needle, and poisoned with _"curare."_

Curare, or _"wourah,"_ the liquor "which kills in a whisper," as the
Indians say, is prepared from the sap of one of the euphorbiaceæ and
the juice of a bulbous strychnos, not to mention the paste of
venomous ants and poisonous serpent fangs which they mix with it.

"It is indeed a terrible poison," said Manoel. "It attacks at once
those nerves by which the movements are subordinated to the will. But
the heart is not touched, and it does not cease to beat until the
extinction of the vital functions, and besides no antidote is known
to the poison, which commences by numbness of the limbs."

Very fortunately, these Muras made no hostile demonstrations,
although they entertain a profound hatred toward the whites. They
have, in truth, no longer the courage of their ancestors.

At nightfall a five-holed flute was heard behind the trees in the
island, playing several airs in a minor key. Another flute answered.
This interchange of musical phrases lasted for two or three minutes,
and the Muras disappeared.

Fragoso, in an exuberant moment, had tried to reply by a song in his
own fashion, but Lina had clapped her hand on his mouth, and
prevented his showing off his insignificant singing talents, which he
was so willingly lavish of.

On the 2d of August, at three o'clock in the afternoon, the raft
arrived twenty leagues away from there at Lake Apoara, which is fed
by the black waters of the river of the same name, and two days
afterward, about five o'clock, it stopped at the entrance into Lake
Coary.

This lake is one of the largest which communicates with the Amazon,
and it serves as a reservoir for different rivers. Five or six
affluents run into it, and there are stored and mixed up, and emerge
by a narrow channel into the main stream.

After catching a glimpse of the hamlet of Tahua-Miri, mounted on its
piles as on stilts, as a protection against inundation from the
floods, which often sweep up over these low sand banks, the raft was
moored for the night.

The stoppage was made in sight of the village of Coary, a dozen
houses, considerably dilapidated, built I the midst of a thick mass
of orange and calabash trees.

Nothing can be more changeable than the aspect of this village, for
according to the rise or fall of the water the lake stretches away on
all sides of it, or is reduced to a narrow canal, scarcely deep
enough to communicate with the Amazon.

On the following morning, that of the 5th of August, they started at
dawn, passing the canal of Yucura, belonging to the tangled system of
lakes and furos of the Rio Zapura, and on the morning of the 6th of
August they reached the entrance to Lake Miana.

No fresh incident occurred in the life on board, which proceeded with
almost methodical regularity.

Fragoso, urged on by Lina, did not cease to watch Torres.

Many times he tried to get him to talk about his past life, but the
adventurer eluded all conversation on the subject, and ended by
maintaining a strict reserve toward the barber.

After catching a glimpse of the hamlet of Tahua-Miri, mounted on its
piles as on stilts, as a protection against inundation from the
floods, which often sweep up and over these low sand banks, the raft
was moored for the night.

His intercourse with the Garral family remained the same. If he spoke
little to Joam, he addressed himself more willingly to Yaquita and
her daughter, and appeared not to notice the evident coolness with
which he was received. They all agreed that when the raft arrived at
Manaos, Torres should leave it, and that they would never speak of
him again. Yaquita followed the advice of Padre Passanha, who
counseled patience, but the good priest had not such an easy task in
Manoel, who was quite disposed to put on shore the intruder who had
been so unfortunately taken on to the raft.

The only thing that happened on this evening was the following:

A pirogue, going down the river, came alongside the jangada, after
being hailed by Joam Garral.

"Are you going to Manaos?" askee he of the Indian who commanded and
was steering her.

"Yes," replied he.

"When will you get there?"

"In eight days."

"Then you will arrive before we shall. Will you deliver a letter for
me?"

"With pleasure."

"Take this letter, then, my friend, and deliver it at Manaos."

The Indian took the letter which Joam gave him, and a handful of reis
was the price of the commission he had undertaken.

No members of the family, then gone into the house, knew anything of
this. Torres was the only witness. He heard a few words exchanged
between Joam and the Indian, and from the cloud which passed over his
face it was easy to see that the sending of this letteer considerably
surprised him.


CHAPTER XVII

AT ATTACK

HOWEVER, if Manoel, to avoid giving rise to a violent scene on board,
said nothing on the subject of Torres, he resolved to have an
explanation with Benito.

"Benito," he began, after taking him to the bow of the jangada, "I
have something to say to you."

Benito, generally so good-humored, stopped as he looked at Manoel,
and a cloud came over his countenance.

"I know why," he said; "it is about Torres."

"Yes, Benito."

"And I also wish to speak to you."

"You have then noticed his attention to Minha?" said Manoel, turning
pale.

"Ah! It is not a feeling of jealousy, though, that exasperates you
against such a man?" said Benito quickly.

"No!" replied Manoel. "Decidedly not! Heaven forbid I should do such
an injury to the girl who is to become my wife. No, Benito! She holds
the adventurer in horror! I am not thinking anything of that sort;
but it distresses me to see this adventurer constantly obtruding
himself by his presence and conversation on your mother and sister,
and seeking to introduce himself into that intimacy with your family
which is already mine."

"Manoel," gravely answered Benito, "I share your aversion for this
dubious individual, and had I consulted my feelings I would already
have driven Torres off the raft! But I dare not!"

"You dare not?" said Manoel, seizing the hand of his friend. "You
dare not?"

"Listen to me, Manoel," continued Benito. "You have observed Torres
well, have you not? You have remarked his attentions to my sister!
Nothing can be truer! But while you have been noticing that, have you
not seen that this annoying man never keeps his eyes off my father,
no matter if he is near to him or far from him, and that he seems to
have some spiteful secret intention in watching him with such
unaccountable persistency?"

"What are you talking about, Benito? Have you any reason to think
that Torres bears some grudge against Joam Garral?"

"No! I think nothing!" replied Benito; "it is only a presentiment!
But look well at Torres, study his face with care, and you will see
what an evil grin he has whenever my father comes into his sight."

"Well, then," exclaimed Manoel, "if it is so, Benito, the more reason
for clearing him out!"

"More reason--or less reason," replied Benito. "Manoel, I fear--what?
I know not--but to force my father to get rid of Torres would perhaps
be imprudent! I repeat it, I am aafraid, though no positive fact
enables me to explain my fear to myself!"

And Benito seemed to shudder with anger as he said these words.

"Then," said Manoel, "you think we had better wait?"

"Yes; wait, before doing anything, but above all things let us be on
our guard!"

"After all," answered Manoel, "in twenty days we shall be at Manaos.
There Torres must stop. There he will leave us, and we shall be
relieved of his presence for good! Till then we must keep our eyes on
him!"

"You understand me, Manoel?" asked Benito.

TandlÄkare GÖran Berlin Aktiebolag - PRIMA ALKATOM REHAB STÄD AB - Kungsalongen - Aktiebolaget Hansa-stÄd - Uffes Allservice

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Next page
   Thursday 20 June, 2013